Diego Sebastián Navarro





English version

Traductor autónomo

Alemán / Inglés / Francés / Finés > Español

Traductor jurado
(francés>español, español>francés)
nombrado por el Ministerio de
Asuntos Exteriores de España

flavio.belisario [a] gmail [dot] com

(+ 34) 615 614 100

Afincado en Madrid, España



Licenciado en Traducción e Interpretación
Universidad Autónoma de Madrid (2008)

Traductor autónomo a tiempo completo desde 2009

Especializado en traducción económica y financiera,
amplia experiencia en los ámbitos técnico y legal,
otros campos habituales: informática, marketing y turismo

Hablante nativo de castellano (variedad peninsular)

Familiaridad con otras culturas: estancias y temporadas pasadas
en Alemania, Portugal, Finlandia y Francia, además de España

Traducciones precisas y fluidas,
se aceptan todos los formatos habituales



COMBINACIONES LINGUÍSTICAS

Alemán (DE) > Español (ES)

Inglés (EN) > Español (ES)

Francés (FR) > Español (ES)

Finés (FI) > Español (ES)



FORMACIÓN Y EXPERIENCIA PROFESIONAL

Traductor autónomo a tiempo completo desde septiembre de 2009,
con experiencia inicial como traductor de plantilla en
Jaba Translations, Portugal (junio de 2010 - enero de 2011)

Traductor jurado (francés>español, español>francés),
Ministerio de Asuntos Exteriores de España

Licenciado en Traducción e Interpretación,
Universidad Autónoma de Madrid (2008)

Asignaturas cursadas de la Licenciatura en Economía,
Universidad Nacional de Educación a Distancia (2007-2010)



ÁREAS DE ESPECIALIDAD

Economía/finanzas:

informes de negocios, contratos comerciales, estatutos,
condiciones generales, hipotecas, fondos de inversión, inmobiliaria,
garantías de productos, gestión de ventas...

Jurídica:

títulos, certiciados, acuerdos, poderes, actas judiciales,
contratos de servicios, acuerdos de licencia, acuerdos de importación y
exportación, declaración de herederos, delegación de autoridad...

Técnica:

manuales de usuario de máquinas, documentación de productos,
instrucciones de maquinaria, diccionarios técnicos, informes de inspección de
plantas, vehículos, sistemas de iluminación, sistemas de bombeo...

Informática:

manuales de usuario para software, sitios web comerciales para distintas
empresas, códigos de software para sistemas de administración, líneas de
código para manejo de máquinas, mensajes en blogs, noticias...

Marketing:

cartas comerciales, catálogos, publicidad...

Turismo:

textos de guías turísticas, descripciones de hoteles, sitios web locales...



CONOCIMIENTOS LINGÜÍSTICOS

Alemán:

Licenciado en Traducción e Interpretación (2003-2008),
Cursos en el Goethe Institut (2006-2007),
2 años viviendo en Iserlohn y Bochum, Alemania (2008-2010)
1 año viviendo en Leipzig, Alemania (2016-2017)

Inglés:

Licenciado en Traducción e Interpretación (2003-2008),
Diploma Certificate in Advanced English (2007)

Francés:

Licenciado en Traducción e Interpretación (2003-2008),
Escolaridad completa realizada en francés en el
Liceo Francés de Madrid (1990-2003),
DALF C1 (2006),
1 año viviendo en Rennes, Francia, como estudiante de intercambio (2005-2006)
1,5 años viviendo en Rennes, Francia (2014-2016)

Finés:

Escuela Oficial de Idiomas, Curso Avanzado 1 (2006-2018),
Curso de verano del instituto CIMO (2007),
Curso de la Universidad de Verano de Helsinki (2009),
1,5 años viviendo en Helsinki, Finlandia (2012-2013)



SOFTWARE

MemoQ Translator Pro

MemoQ Translator Pro

SDL Trados Studio 2014

SDL Trados Studio 2014


MS Office 2010
Adobe Photoshop 6.0
Dreamweaver CS3
McAfee Internet Security



CAPACIDAD DIARIA

2.500 - 3.000 palabras


¡No dude en solicitar directamente un presupuesto
o realizar cualquier consulta!

flavio.belisario [a] gmail [dot] com



© 2012-2018 Diego Sebastián Navarro